(But first Isaiah 24:20, Rev.10:4.)
~ * ~ ~*~ ~ * ~ ~*~ ~ * ~ ~*~
List of Some Translator Errors, due to partial disbelief? ~~ Not including God’s riddles/hiding things in plain sight. ~~ Changed “all” whenever possible, to “all things” Rev.21:5, Eph.1:10, Jn.13:3, 1Cor.15:27, five times! And so repeating what 5 times? ..And more. But not 2Tim.3:16 or 1Cor.15:28, for example. ~~ Often rendered not into never and aion/eon into forever. ~~ Translating hamartia - missing the mark, into “sin” (trespass) misses the mark a little. (God is Life, and “is perfect” Mt.5:48, a conundrum for imperfect/missing the mark. But no option to stray in Eden, and creation would have to be an ant farm.) ~~ Of course five separate words turned into ‘hell’, even pit when “dust of” is in the verse & Ps.30:9. The three mentions of lake of fire are at very large, fiery events. Not very understandable in 95 CE or thereabouts, Is.24:20, Rev.10:4 (Ps.91,46,23, Rev7:15-17)
~ * ~ ~*~ ~ * ~ ~*~ ~ * ~ ~*~ ~ * ~ ~*~
Division is a siren call, Is.24:20, Rev.10:4.
Verses on this blog are paraphrasrd.
*
No comments:
Post a Comment